Idiomas
| Precios típicos (USD /página estándar) |
| Traducción: |
8.2 USD |
| Corrección: |
4.9 USD |
|
|
| Interpretación: |
16.3 USD /hora |
Años de experiencia: 2 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Recruitment
| Precios típicos (USD /página estándar) |
| Traducción: |
6.5 USD |
| Corrección: |
4.9 USD |
|
|
| Interpretación: |
16.3 USD /hora |
Años de experiencia: 2 |
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Recruitment
EspecializaciónLinguistics • Automotive Industry/Cars & TrucksAdditional work areas: Printing & Publishing • Ecology & Environment • Games & Gambling / Computer Games • Cinema, Film, TV, Drama • Computers (general) • General / Conversation / Greetings / Letters • Art/Crafts/Painting
About meMy first experience with the English language was at the age of 5; I've been loving and enjoying English since then:) I am currently studying at the Institute of English Studies at Warsaw Univeristy, where I major in applied linguistics. I take courses in computational/corpus linguistics (which has become my new passion), translation studies and various types of translation (e.g.for the theatre, legal documents, texts on tourism). Translation is my passion and I try to link it with my numerous interests and knowledge of these fields. In my work I very often use, or prepare my own, language corpora (both general and specialized), which speed up and improve the work.
Education2000-2004 Grammar School in Łódź 2004- Insitute of English Studies, 3rd year, Warsaw Univeristy Experienceproofreading and translating correspondence for Literatura Publishing Office, Łódź interpreting for Mercia International Aromatics at Beauty and Cosmetics Fair, Warsaw, May 2006 interpreting for Cosmeticus Ltd at Beauty and Cosmetics Fair, Warsaw, May 2007
voluntary bilingual co-operation with the ecological foundation 'Nasza Ziemia' publications: Bohdan Olszewski - 'Od Oporowa do Żarnowa. Wędrówki po ziemi łódzkiej.' - PL-ENG translation of chapter summaries (trilingual book), Literatura Publishing Office, Łódź 2005 PL-ENG translation of a children story by Joanna Papuzińska 'Placek Zgody i Pogody' ('Cheer and Harmony Pie') for the PL-ENG series, Literatura Publishing Office, Łódź 2007 PL-ENG translation of a children story by Adam Bahdaj 'Malowany Ul' ('The Colourful Beehive') and 'Wielki Wyścig'(The Great Race') for the PL-ENG series, Literatura Publishing Office, Łódź 2007 from October 2007 - cooperation with Antares - translation agency from Warsaw
Interestscars, motor industry, car and motorcycle races, corpus linguistics, translation, snowboard, dancing, literature, film
Mi SoftwareWordfast
|